Из серии "Смешариков" убрали слова "войнушка" и "захватчики"

Кадр из мультфильма "Смешарики"

Из серии мультсериала "Смешарики" убрали слова "войнушка" и "захватчики". Об этом пишет "Бумага" со ссылкой на пресс-службу компании "Рики", которая владеет правами на бренд.

"Смешарики" - детский проект, который всегда был и остается вне политики. Сценарий к серии был написан год назад, и тогда никто не мог предположить, что некоторые в нем слова потенциально могут быть остро восприняты. В контексте сегодняшней ситуации мы посчитали правильным убрать слова "войнушка" и "захватчики". Сейчас аудитория особенно чутко и эмоционально реагирует на эту тему, а мы с заботой и уважением относимся к нашим зрителям. Ведь "Смешариков" смотрят, чтобы погрузиться в добрый мир любимых анимационных героев, для всего остального есть другие медиа", - объяснили в пресс-службе.

22 марта пользовательница твиттера с ником "похухоль" заявила, что слово "захватчики", сказанное Нюшей в выпуске про бадминтон, вырезали, а "войнушку" в фразе Бараша заменили на "потасовку". К 24 марта твит удален, но его сохранил Medialeaks. Согласно скриншоту, пользовательница представляется супругой режиссера серии "Смешариков".

Власти России заблокировали наш сайт. Чтобы продолжить читать публикации Сибирь.Реалии, подпишитесь на наш телеграм-канал. Установите приложение Радио Свобода в App Store или в Google Play – в нём доступны все материалы наших сайтов, туда уже встроен VPN. Оставайтесь с нами!